В Днепре пройдет второй Международный фестиваль театра кукол

logo

Сегодня в Днепре состоялось второе открытое заседание совета «UNIMA УКРАЇНА» в рамках проведения в Днепре II-ого Международного фестиваля театра кукол «ДНІПРОПАППЕТФЕСТ».

Это единственный фестиваль в мире, который акцентировал свое внимание на взрослом зрителе. Пять вечеров подряд в Днепре будут выступать лучшие из лучших кукольных театров мира.

Фетисов Валентин Васильевич директор Днепровского кукольного театра отметил:

«Я уверен, что в кукольный театр ходят умные люди, которые четко понимают зачем покупают билет. Это очень важно. В рамках фестиваля наши польские коллеги из города Познань привезли постановку «Мольера». Она будет на польском с украинским видеорядом. Это могут воспринять только те, которые имеют представление о спектакле, на который они идут».

«UNIMA» является старейшей творческой международной организацией в мире. В нее входит более 100 стран мира. В Украине известна еще с советских времен. Украинская ассоциация является одной из многочисленных и насчитывает около 228 участников, среди которых есть почетные члены «UNIMA.

Сергей Брыжань главный режиссер Хмельницкого академического областного театра кукол «Дивень» и Президент «UNIMA УКРАЇНА» с сожалением отметил, что Днепровский кукольный театр до сих пор не имеет своего помещения.

«В кукольные театры большинства городов водят на экскурсии. Обычно они находятся в самом центре города. К примеру, в Киеве мэр Омельченко построил кукольный театр за 1 год. Омельченко забудут, а его театр будет помнить еще сотни лет. Днепровская труппа кукольного театра достойна того, чтобы иметь шикарное помещение в самом центре города, а не спорный кусочек, с которым связана уже не одна судебная история, на окраине спального жилмассива».

В рамках фестиваля собирается огромное количество театральных групп не только со всей Украины, но и из Европы.

На собрании обсуждали различные организационные вопросы. Поднимался вопрос о издании книги о художниках Украины, которые когда-либо работали в кукольных театрах. По этой теме было собрано огромное количество материала и члены организации раздумывают как и где лучше издать такую книгу на английском и украинском языках и где привлечь энтузиастов, которые сделают профессиональный технический перевод такой книги.

Ксения Баскакова